Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Macedone-Inglese - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Testo
Aggiunto da
Curapiket
Lingua originale: Macedone
a ti so prais??
a ti kaj si???
zosto ne mi zboris vise??
cudno e , ama mi falis .
Note sulla traduzione
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian
Titolo
And you, what are you doing?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese
And you, what are you doing?
And you, where are you?
Why don't you talk to me anymore?
It's strange but I miss you.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 7 Febbraio 2014 15:29
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Febbraio 2014 10:47
Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi Marija and liria
Liria, could I have your vote please? Not many people seem to be voting these days
Marija, any doubts about this translation? It seems very straightforward so if you are sure, I am happy to accept it (unless liria spots any mistakes)
CC:
liria
11 Febbraio 2014 20:32
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hoi Lein
I don't think anything should be edited here and would be glad to see if liria agrees with me but she's not responding...
14 Febbraio 2014 12:22
Lein
Numero di messaggi: 3389
Dank je wel! I have accepted - it seems straightforward enough and if you are reasonably sure that works for me