Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kimasedoni-Kiingereza - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKiingereza

Category Chat - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Curapiket
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni

a ti so prais??

a ti kaj si???

zosto ne mi zboris vise??

cudno e , ama mi falis .
Maelezo kwa mfasiri
This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian

Kichwa
And you, what are you doing?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiingereza

And you, what are you doing?
And you, where are you?
Why don't you talk to me anymore?
It's strange but I miss you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 7 Februari 2014 15:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Februari 2014 10:47

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Marija and liria

Liria, could I have your vote please? Not many people seem to be voting these days

Marija, any doubts about this translation? It seems very straightforward so if you are sure, I am happy to accept it (unless liria spots any mistakes)

CC: liria

11 Februari 2014 20:32

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hoi Lein

I don't think anything should be edited here and would be glad to see if liria agrees with me but she's not responding...

14 Februari 2014 12:22

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Dank je wel! I have accepted - it seems straightforward enough and if you are reasonably sure that works for me