Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sizden not deÄŸiÅŸikliÄŸim konusunda cevap...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Възпитание

Заглавие
sizden not deÄŸiÅŸikliÄŸim konusunda cevap...
Текст
Предоставено от lefke
Език, от който се превежда: Турски

sizden not değişikliğim konusunda cevap bekliyorum.aileme notumu hala söyleyemedim.fazla yazmış olmam kopya çektiğimi göstermez.ne öğrettiyseniz yazmaya çalıştım

Заглавие
I am waiting for
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

I am waiting for your answer to my request to change my mark. I still haven't been able to tell my family what my mark is. If I wrote too much, that doesn’t mean that I cheated. I tried to write whatever you taught us.
За последен път се одобри от kafetzou - 19 Юли 2007 02:14





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Юли 2007 02:06

kafetzou
Общо мнения: 7963
Um ... Isn't he cheating by having us translate this for him?

CC: serba

19 Юли 2007 05:36

serba
Общо мнения: 655
I am optimistic. Even a real killer has a lawyer. And we can not really know what this translation for.I prefer being the lawyer rather than being the judge since I have not a clue to judge him.)

19 Юли 2007 07:42

serba
Общо мнения: 655
He doesn't speak English for sure...

19 Юли 2007 13:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
Of course - I was just suddenly feeling like I should be on the side of the professor, having been in the same position myself ...

... anyway, never mind - I was just sharing my thoughts with you.