Cucumis - Free online translation service
. .



74Translation - Turks-Frans - Seni Seviyorum AÅžKIM

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFransSpaansEngelsDuitsBulgaarsTurksItaliaansPortugeesNederlandsSweedsRomeensLitausSjineesFinsSjinees vereenvoudigArabiesAlbaniesRussiesHebreeusNoorsKatalaansHongaarsIersEsperantoGrieksEstniesDeensSerwiesBrasiliaanse PortugeesAzerbeidjans OekraïeniesKroasiesPoolsMasedoniesJapanneesBosniesLatynBretonsFœroeseTsjeggiesSlowaaksKoreaansKlingonIndonesiesLettiesYslandsFarsie-PersiesFriesHindiMongoolsThaiSpaansEngelsRussies

Category Chat - Liefde / Vriendskap

Title
Seni Seviyorum AÅžKIM
Text
Submitted by armagankose
Source language: Turks

Seni Seviyorum AÅžKIM
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Title
Je t'aime ma chérie
Translation
Frans

Translated by Lele
Target language: Frans

Je t'aime ma chérie
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 3 November 2005 08:02





Last messages

Author
Message

5 March 2007 02:49

turkishmiss
Number of messages: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie