Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Romeens - oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Text
Submitted by
gestioneimmobili
Source language: Italiaans
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani, ti amo
Title
pescăruşi
Translation
Romeens
Translated by
Freya
Target language: Romeens
Azi am fost pe dig şi am văzut pescăruşii, te iubesc.
Remarks about the translation
"molo" = "dig", "chei", "debarcader".
sau cuvânt cu cuvânt: "azi am mers la dig..."
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 15 Januarie 2008 16:14