Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Sweeds - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Text
Submitted by
tresju
Source language: Turks
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?
Title
Det man önskar sig mest i världen...
Translation
Sweeds
Translated by
lenab
Target language: Sweeds
Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 10 July 2008 12:35