Translation - Sweeds-Duits - Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...Current status Translation
Category Poetry This translation request is "Meaning only". | Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ... | | Source language: Sweeds
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet. | Remarks about the translation | Edits done by pias 080818.
Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten" |
|
| Ich wollte nie diese Sprache verstehen, | TranslationDuits Translated by jufie20 | Target language: Duits
Ich wollte nie diese Sprache verstehen, aber ich kann sagen: Ich liebe dich, mein Herz ist gebrochen. | Remarks about the translation | brustit Supin von brista bersten |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 26 September 2008 19:22
|