Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Sweeds - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Text
Submitted by
Drenicakee
Source language: Frans
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Remarks about the translation
"puce" dans le sens ma petite chérie
Title
..bara för att du inte ska glömma mig.
Translation
Sweeds
Translated by
lenab
Target language: Sweeds
..bara för att du inte ska glömma mig.Pussar! Min älskling jag saknar dig redan för mycket.
Remarks about the translation
Originaltexten saknar interpunktion och verkar vara en del av en längre text.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
pias
- 15 October 2008 18:06