Cucumis - Free online translation service
. .



108Translation - Duits-Turks - Erste Gedanke

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsFransEngelsArabiesDeensTurks

This translation is belonging to the project Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Category Poetry

Title
Erste Gedanke
Text
Submitted by m.sarilar
Source language: Duits

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Remarks about the translation
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Title
İlk düşünce
Translation
Turks

Translated by delvin
Target language: Turks

Mutluluk

Biz insanlar
kendimizin ve diğer insanların memnuniyeti için
ne yapabileceğimizi göstermek üzere
etkin olmak için yaratıldık.

Sahip olduÄŸun birÅŸeyleri vermekten daha asil olan nedir ?

Bu mutluluk deÄŸilse eÄŸer
MutluluÄŸun ne olduÄŸunu bilmiyorum ..


Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 5 November 2008 20:25





Last messages

Author
Message

28 October 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
delvin, tek burası var:
'kendimizin ve diğer insanların...' daha akıcı olur