Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Spaans - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensSpaansGrieks

Category Song - Kids and teens

Title
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Text
Submitted by Nobia
Source language: Deens

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Remarks about the translation
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Title
Fray Felipe, Fray Felipe
Translation
Spaans

Translated by jollyo
Target language: Spaans

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Remarks about the translation
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 5 November 2008 12:59





Last messages

Author
Message

26 October 2008 09:59

casper tavernello
Number of messages: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.