Translation - Spaans-Frans - M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Speech | M.: Me dijo que (se calla unos segundos)…... | | Source language: Spaans
M.: Me dijo que (se calla unos segundos)… C.: yo la verdad no necesito un trabajo. Yo me vuelvo para Colombia. | Remarks about the translation | Français de France M/C = female names |
|
| | TranslationFrans Translated by Botica | Target language: Frans
M.: Vous m'avez dit que (elle se tait quelques secondes)… C.: Moi à la vérité je n'ai pas besoin d'un travail. Moi je retourne en Colombie. | Remarks about the translation | Si le sujet de "dijo" n'est pas la personne à qui M. parle : elle m'a dit, ou il m'a dit. Quelques secondes ou : un instant |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur turkishmiss - 30 Januarie 2009 00:31
|