Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Albanies - nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: AlbaniesSjinees

Category Expression - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur...
Text to be translated
Submitted by ledy
Source language: Albanies

nuk është e bukur ajo që është e bukur. E bukur është ajo që më pëlqen.
Remarks about the translation
Diacritics added. "une pelqej" changed with "më pëlqen"/Inulek (05/04)
Laaste geredigeer deur Inulek - 5 April 2009 20:20





Last messages

Author
Message

26 April 2009 19:16

cacue23
Number of messages: 312
Hey, sorry to bother you, but would you please be so kind as to provide me with bridge for this one? Thank you very much.

CC: Inulek

7 May 2009 19:12

Inulek
Number of messages: 109
Here we go with an English bridge. Hope it's not too late :

Beautiful* is not the one that is beautiful. Beautiful is the one that I like.

*It's about a girl/woman, for the adjective is in feminine form.

CC: cacue23

24 May 2009 23:26

cacue23
Number of messages: 312
Lol, not too late yet. Thanks.