Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosnies-Turks - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosniesTurks

Category Free writing - Humor

This translation request is "Meaning only".
Title
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Text
Submitted by RIGOLETO
Source language: Bosnies

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Title
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Translation
Turks

Translated by fikomix
Target language: Turks

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur 44hazal44 - 26 September 2009 12:26





Last messages

Author
Message

2 July 2009 11:52

fikomix
Number of messages: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 July 2009 12:26

RIGOLETO
Number of messages: 3
Puanım yetmiyor