Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serwies-Sweeds - najsladja bebica

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerwiesSweeds

This translation request is "Meaning only".
Title
najsladja bebica
Text
Submitted by kraljica
Source language: Serwies

ti si moja,najsladja bebica,zato te obozavam i jedva cekam da te vidim.ljubim te puno u te slatke usnice

Title
Du är min ljuvaste älskling.
Translation
Sweeds

Translated by pias
Target language: Sweeds

Du är min ljuvaste älskling. Det är därför jag avgudar dig och knappast kan vänta tills jag får se dig. Kysser dig i massor på de där söta små läpparna.
Remarks about the translation
Bridge from maki_sindja, THANKS!

”You are my sweetest baby. That's why I adore you and I can hardly wait to see you. I kiss you a lot in that sweet little lips”
Laaste geakkrediteerde redigering deur Piagabriella - 6 July 2009 12:50