Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Brasiliaanse Portugees - Si, estaría lindo volver a ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansBrasiliaanse Portugees

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Si, estaría lindo volver a ...
Text
Submitted by Fernandacerbino
Source language: Spaans

Si, estaría lindo volver a juntarnos todos... a veces se extraña, por más que éramos chiquitos!

La verdad que si, bah... al menos para saber qué hizo cada uno de su vida... Bah...qué sé yo, es lo que me parece...
Pero bueno, cuando quieras, sabes donde encontrarme... Ja!
Un besooo!
Remarks about the translation
text corrected/diacritics edited <Lilian>

Title
Sim, seria legal...
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees

Sim, seria legal todos nós nos reunirmos de novo.. às vezes sinto falta, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 30 July 2009 13:50





Last messages

Author
Message

22 July 2009 21:26

veusa
Number of messages: 13
Sim, seria lindo todos nós nos reunirmos de novo.. sinto saudade de voces, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!