Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Romeens - Non vedo l'ora di vederti amore.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Non vedo l'ora di vederti amore.
Text
Submitted by
juuza
Source language: Italiaans
Non vedo l'ora di vederti amore.
Non ce la faccio più a stare senza te.
Ti mando un bacio con tutto il mio cuore.
Grazie d'esistere!
Title
Abia aştept să te văd....
Translation
Romeens
Translated by
Freya
Target language: Romeens
Abia aştept să te văd, iubirea mea.
Nu pot să mai stau fără tine.
Îţi trimit un sărut din toată inima.
Îţi mulţumesc că exişti!
Remarks about the translation
Sau:
Abia aştept să te văd - Aştept cu nerăbdare să te văd;
Non ce la faccio più a stare senza te - Nu mai rezist să stau fără tine.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 14 Januarie 2010 13:22