Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Frans - O melhor relacionamento é aquele no qual o amor...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesFrans

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
O melhor relacionamento é aquele no qual o amor...
Text
Submitted by Ana Luíse Souto
Source language: Brasiliaanse Portugees

O melhor relacionamento é aquele no qual o amor de um pelo outro é maior do que a necessidade que um tem do outro.
Remarks about the translation
Francês da França

Title
La meilleure relation c'est celle dans laquelle l'amour ...
Translation
Frans

Translated by espana43
Target language: Frans

La meilleure relation, c'est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est supérieur au besoin de l'autre.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 28 February 2010 18:54





Last messages

Author
Message

28 February 2010 15:07

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour espana43
Un petit détail concernant votre traduction :

Si vous utilisez "c'est celle" (donc mettez l'accent sur ce qu'est "la meilleure relation" ), il convient que vous utilisiez une virgule après relation, par contre, si vous dites : "La meilleure relation est celle dans laquelle l'amour envers l'autre est plus fort que le besoin que l'on a de l'autre", pas besoin de cette virgule.

Dites-moi quelle version vous préférez, et j'effectuerai la modification, puis validerai votre traduction.

Bon après-midi!

28 February 2010 17:03

espana43
Number of messages: 1
Oui, avec une virgule ça serait mieux.
Merci de cette précision