Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Latyn - Det jeg hørte, gjorde mig til døden.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensLatyn

Title
Det jeg hørte, gjorde mig til døden.
Text
Submitted by Helferlein
Source language: Deens

Det jeg hørte gjorde mig til døden.
Remarks about the translation
Efter jeg er kommet hjem fra Afghanistan, vil jeg gerne have lavet en tatovering med dette "ordsprog".
Jeg har set det i nutid, altså "det jeg hører, gør mig til døden".
Men jeg kan desværre ikke huske det.

Den engelske mening, vil jeg forklare noget i denne retning:
"Because of what I heard, I became Death"

"The things I heard, made me become death"

Title
Quod audivi me Mortem fecit.
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Quod audivi me Mortem fecit.
Remarks about the translation
"Because of what I heard, I became Death". (Propter quod audiveram Mors factus sum)
Bridge made thanks to Bamsa, Lene, Pia and the requester. ;)

literally: "What I heard, made me Death"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 24 August 2010 11:08