Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - Duits-Turks - Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsTurks

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

Title
Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht...
Text
Submitted by hummeldumm66
Source language: Duits

Sprich endlich mit mir. Ich werde dich nicht aufgeben, bis du mir ins Gesicht sagst, dass du mich nicht mehr liebst. Dein Schweigen quält mich so sehr.

Title
Konuş artık benimle.
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

Konuş artık benimle. Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim. Sessizliğin bana çok ızdırap veriyor.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bilge Ertan - 26 Januarie 2011 23:16





Last messages

Author
Message

26 Januarie 2011 14:46

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Merhaba merdogan,

Güzel bir çeviri tebrik ederim. Sadece, 2. cümleyle ilgili olarak şöyle bir küçük değişiklik yapmayı öneriyorum:

-Yüzüme karşı artık beni sevmediğini söyleyene kadar, senden vazgeçmeyeceğim.

Ne dersiniz?

26 Januarie 2011 22:22

merdogan
Number of messages: 3769
Merhaba Bilge Ertan.
Olabilir, "literal" olarak sizinki daha uygun.

26 Januarie 2011 23:14

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Teşekkürler. Tamamdır