Cucumis - Free online translation service
. .



40Translation - Grieks-Brasiliaanse Portugees - A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksBrasiliaanse Portugees

Title
A reunião dos Discípulos de Jesus em atos 20:7
Text
Submitted by Joel Nascimento
Source language: Grieks

en de tê mia tôn sabbatôn sunêgmenôn a=êmôn tsb=tôn tsb=mathêtôn ts=tou klasai arton o paulos dielegeto autois mellôn exienai tê epaurion pareteinen te ton logon mechri mesonuktiou
Remarks about the translation
refere-se a uma passagem bíblica do Novo Testamento; Atos 20:7

Title
atos
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by xristos
Target language: Brasiliaanse Portugees

No primeiro dia da semana, estando nós reunidos para partir o pão,
Paulo, que havia de viajar no dia seguinte, conversava com os discípulos
e prolongou a palestra até a meia-noite.
Remarks about the translation
in old greek language:
᾿Εν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων τῶν μαθητῶν κλάσαι ἄρτον, ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέ τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Borges - 12 Januarie 2007 10:09