Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Frans - Une âme

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FransBrasiliaanse PortugeesEngels

Category Poetry

Title
Une âme
Text to be translated
Submitted by nindapink
Source language: Frans

C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...
Laaste geredigeer deur cucumis - 3 Januarie 2007 13:02





Last messages

Author
Message

1 Januarie 2007 16:43

Car0le
Number of messages: 26
"c'est une âme que son ...??? demande" = il manque quelque chose après "son", pouvez-vous ajouter le mot qui manque, s'il vous plaît? Merci!

There's something missing after "son", can you please check and add the missing word? Thank you!

2 Januarie 2007 13:00

cucumis
Number of messages: 3785
Yep, the first sentence doesn't mean anything. nindapink, if you don't give an explanation, this request will be deleted.

2 Januarie 2007 13:42

nava91
Number of messages: 1268
Peut-être qu'elle a confu "son demande" avec "sans questions"... Elle est portugaise...
Aurait-t-on un peu plus de sense?