Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Grieks - It's like puzzle solving.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsGrieksTurksFransSpaansAlbanies

Category Thoughts

Title
It's like puzzle solving.
Text
Submitted by kafetzou
Source language: Engels

It's like puzzle solving.

Title
Είναι σαν να λύνεις παζλ
Translation
Grieks

Translated by irini
Target language: Grieks

Είναι σαν να λύνεις παζλ
Remarks about the translation
That's the literal translation.

Σαν να λύνεις ένα δύσκολο πρόβλημα is an alternative
Συναρμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"

Note that you can use or not use "ένα" in this case without really changing the meaning.
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 24 Januarie 2007 14:30





Last messages

Author
Message

31 Januarie 2007 09:37

alepesca
Number of messages: 4
Είναι σαν να λύνεις παζλ

31 Januarie 2007 09:37

alepesca
Number of messages: 4
Είναι

31 Januarie 2007 09:38

alepesca
Number of messages: 4
Είναι

31 Januarie 2007 09:39

alepesca
Number of messages: 4
πηγής