Translation - Engels-Grieks - It's like puzzle solving.Current status Translation
Category Thoughts | It's like puzzle solving. | | Source language: Engels
It's like puzzle solving. |
|
| Είναι σαν να λÏνεις παζλ | TranslationGrieks Translated by irini | Target language: Grieks
Είναι σαν να λÏνεις παζλ | Remarks about the translation | That's the literal translation.
Σαν να λÏνεις Îνα δÏσκολο Ï€Ïόβλημα is an alternative ΣυναÏμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"
Note that you can use or not use "Îνα" in this case without really changing the meaning. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 24 Januarie 2007 14:30
Last messages | | | | | 31 Januarie 2007 09:37 | | | Είναι σαν να λÏνεις παζλ | | | 31 Januarie 2007 09:37 | | | | | | 31 Januarie 2007 09:38 | | | | | | 31 Januarie 2007 09:39 | | | |
|
|