Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Latyn - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Arts / Creation / Imagination
Title
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Text
Submitted by
Drulis87
Source language: Italiaans
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Title
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Translation
Latyn
Translated by
stell
Target language: Latyn
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Remarks about the translation
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Porfyhr
- 11 August 2007 14:54