Cucumis - Free online translation service
. .



29Translation - Spaans-Frans - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsFransTurks

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
Text
Submitted by oo-jennifer-oo
Source language: Spaans

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Title
Je t'adore tendrement
Translation
Frans

Translated by miki25000
Target language: Frans

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 13 May 2007 21:56