Cucumis - Free online translation service
. .



22Translation - Deens-Turks - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensTurksBrasiliaanse PortugeesEngelsBosnies

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Text
Submitted by nm89
Source language: Deens

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Title
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Translation
Turks

Translated by ocean_dk
Target language: Turks

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 24 December 2007 13:39





Last messages

Author
Message

23 December 2007 09:16

smy
Number of messages: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 December 2007 09:42

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 December 2007 13:38

smy
Number of messages: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!