Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Japannees - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsJapannees

Category Chat - Liefde / Vriendskap

Title
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Text
Submitted by japon
Source language: Turks

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Title
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Translation
High quality requiredJapannees

Translated by ccdj
Target language: Japannees

あなたがいなければ、私は存在しません。
Remarks about the translation
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 14 November 2005 10:40





Last messages

Author
Message

17 October 2005 15:40

jibeem
Number of messages: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 October 2005 17:11

cucumis
Number of messages: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français