Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portugees - "Eu te louvarei, porque de um modo terrível, e...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugeesKroasies

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
"Eu te louvarei, porque de um modo terrível, e...
Text to be translated
Submitted by Laininha
Source language: Portugees

"Eu te louvarei, porque de um modo terrível, e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem."
Remarks about the translation
Estou fazendo um curso e precisarei deste texto, quanto mais rapido melhor! =)
Obrigada!
10 November 2007 02:03





Last messages

Author
Message

30 Januarie 2008 19:04

Maski
Number of messages: 326
Hi, could i have a bridge for this (late tho it is ) please?

CC: Borges

1 February 2008 07:43

Borges
Number of messages: 115
"I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well."

(Psalm 139:14, New American Standard Bible)

Other versions in:

http://bible.cc/psalms/139-14.htm

including Croatian:

"Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,"

http://cro.scripturetext.com/psalms/139-14.htm

19 February 2008 16:44

Maski
Number of messages: 326
Thank you!