Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 22280 - 22261 نتایج
<< قبلی••••• 614 •••• 1014 ••• 1094 •• 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 •• 1134 ••• 1214 •••• 1614 ••••• 3614 ••••••بعدی >>
50
زبان مبداء
اسپانیولی "la venganza es un plato que sabe mejor cuando...
"la venganza es un plato que sabe mejor cuando se sirve frío"
frase de "El Padrino" obra literaria de Mario Puzo

ترجمه های کامل
فرانسوی La vengeance est un plat qui se mange froid.
لاتین Ultio est alimentum
50
زبان مبداء
یونانی πιγαινε στον μπαμπακα σου να πιεισ το γαλατακι...
πιγαινε στον μπαμπακα σου να πιεισ το γαλατακι σου τσαμπερδονα

ترجمه های کامل
بلغاری Бягай при татенцето си да си изпиеш млекцето ...
106
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی siz çılgın türksünüzde biz neyik peki
Merhaba bosna güzeli nerelerdesin senin le bir sohpet etik bir daha edemedik umarım birdaha senle sohpet etme şansını yakalrım.

ترجمه های کامل
بوسنیایی vi ste ludi turci a mi sta smo
135
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی ne zaman görüşebiliriz?görüşmemiz mümkün mü? sen...
ne zaman görüşebiliriz?görüşmemiz mümkün mü? sen kaça gidiyordun? bir şey yemek ister misin? gezmek ister misin? hangi takımı tutuyorsun? en sevdiğin şarkıcı ne?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Kad se možemo vidjeti? Da li se možemo vidjeti?
774
12زبان مبداء12
ترکی yanlizim..
Seni..ah...seni..arıyorum..
Öyle pişmanım ki...ahın ÖmrÜme..
Ağıtın gönlüme...Ders olsun, lanet olsun...
Bu ağlamaktan şişmiş gözler...
Suç senin mi?
beNim mi?
Nasılsa koymaz sana..biliyorum.
Sen yoksun..
ve bir daha da
olmayacaksin..

Yalanlarınla kalbimi
acıtamayacaksın

Karanlık gecelerimde
bir daha sen
olmayacaksin..

Sana inandığım
akÅŸamlar da olmayacak

Birlikte kurduÄŸumuz
mavi düşler de olmayacak..

Ve şunu artık bilmelisin ki,
Bir daha kalbim senin için
çarpmayacak.

Gece çöker,Günler Solar,Gözlerime yaşlar dolar.
Ağlama Gözlerim gül artık
Mutlu ol gönlünce, Seni bekliyor yaşam.
Sensiz ben nefes alamam
Buralarda hiç duramam
tek başıma yalnız kalamam
Senin kokunu özlerim
Hep yollarını gözlerim
Götür beni gittiğin yere.

Ayrılık, sen yüze inen bir şamarsın, vuran gitti izi kaldı yüzümde.
Gözyaşlarımı
bir yağmurun damlalarına iliştirdim..
I would like to ask to translate the text in English as good as possible, please. Though i'm not sure if some words are in correct Turkish. Thank you.
<edit> with correct Turkish thanks to Cheesecake's notification and edits</edit> (07/16/francky)

ترجمه های کامل
انگلیسی I'm alone
47
زبان مبداء
بلغاری Смъртта си е да се започне. Тайните които се...
Смъртта си е да се започне. Тайните които се решават тук.

ترجمه های کامل
انگلیسی Death is for beginning.
فرانسوی La mort est le début. Les secrets sont décidés à ce.....
ترکی Ölüm baÅŸlangıç içindir.
249
زبان مبداء
دانمارکی I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi...
I henhold til lov om betalingskort bekræfter vi hermed, at vi den 17.07.09 kl.10:44 har modtaget underretning om, at dit Shell card på kontonr. 0459479 kortnr. 001 er bortkommet.

Vi har derfor omgående spærret kortet.

Hvis nogen forsøger at bruge ovenstående Shell card, vil det blive inddraget.
HEJ, JAG HAR FÅTT ETT BREV FRÅN DANMARK SOM JAG INTE LÄSA KAN NI HJÄLPA MIG.

ترجمه های کامل
سوئدی Enligt lagen om betalningskort bekräftar vi ...
77
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

ترجمه های کامل
ژاپنی 死の影の谷を歩もうとも
لاتین psalm
34
زبان مبداء
پرتغالی برزیل você é muito especial para mim adoro você
você é muito especial para mim
adoro você

ترجمه های کامل
ژاپنی あなたは私にとって特別な存在。
107
10زبان مبداء10
ترکی Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Amo você mais que tudo
ژاپنی あなたのことはどんなものよりも、誰よりも愛している。
113
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی pressing QUIET before a radar signal is detected...
Pressing QUIET before a radar signal is detected, provides an alternate alert pattern consisting of four beeps followed by clicking...

ترجمه های کامل
بلغاری Като се натисне този бутон
91
زبان مبداء
لاتین Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
<edit> "poluti" with "polluti" and "Lbii reatum" with "Labii reatum"</edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)

ترجمه های کامل
انگلیسی So that thy servants may
پرتغالی برزیل Para que vossos servos possam com as ...
مجارستانی Hogy a szolgáid szabadon elÅ‘re énekelhessenek a tetteid csodáiról,
156
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

ترجمه های کامل
انگلیسی I promise thee the wealth and the eternal glory.
چینی ساده شده 我允诺你无尽的财富和荣耀。
383
زبان مبداء
آلمانی Es ist immer besser...
Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst. Es ist nicht sicher, dass Du alles siehst.
Aphorismen
Britisch

ترجمه های کامل
فرانسوی C'est toujours mieux ......
انگلیسی Adages
اسپانیولی Siempre es mejor...
81
زبان مبداء
انگلیسی Title: "aphorisms without borders"
Life is about building bridges
not about blowing them up.

This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

ترجمه های کامل
لهستانی TytuÅ‚: "aforyzmy bez granic"
روسی Заголовок: "афоризмы без границ"
اسپانیولی La vida ...
فنلاندی Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
56
زبان مبداء
آلمانی Aphorisme 68
Niemand ist vornehmer als ein anderer.
Ohne Kleider sind wir alle nackt.
Britisch
Fransözisch aus Frankreich

ترجمه های کامل
فرانسوی Aphorisme 68
انگلیسی Distinguished
روسی Афоризм 68
ایتالیایی Nessuno è più distinto di un altro
اسپانیولی Aforismo 68
کرواتی Aphorisme 68
223
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسلوونیایی Pokojnino nakazujemo na račun bosanskega nosilca...
Pokojnino nakazujemo na račun bosanskega nosilca zavarovanja toliko časa, dokler naš Zavod s strani bosanskega nosilca zavarovanja ne prejme obvestila iz katerega je razvidno, da je potrebno slovensko pokojnino nakazovati neposredno upravičencu.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Pokojnino nakazujemo na račun bosanskega nosilca... BN
<< قبلی••••• 614 •••• 1014 ••• 1094 •• 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 •• 1134 ••• 1214 •••• 1614 ••••• 3614 ••••••بعدی >>