Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-کرواتی - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویانگلیسیایتالیاییروسیاسپانیولیپرتغالی برزیلکرواتی

عنوان
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

عنوان
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
ترجمه
کرواتی

Comv ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 29 می 2011 22:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 می 2011 04:54

Stane
تعداد پیامها: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)