خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لاتین-چینی ساده شده - Opulentiam aeternam gloriamque te ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - فرهنگ
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
متن
darkgarden
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.
عنوان
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
ترجمه
چینی ساده شده
Portman
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده
我å…è¯ºä½ æ— å°½çš„è´¢å¯Œå’Œè£è€€ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
我å…è¯ºä½ æ°¸æ’的美貌与ç¹è£ã€‚
æ— è®ºä½ åšä»€ä¹ˆï¼Œä¸‰æ€è€Œè¡Œä¹‹ï¼Œå¹¶ä¸ºä¸€åˆ‡å¯èƒ½çš„结果负责。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pluiepoco
- 15 آگوست 2009 05:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 آگوست 2009 06:59
darkgarden
تعداد پیامها: 4
6 آگوست 2009 14:13
Portman
تعداد پیامها: 2
6 آگوست 2009 16:14
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi portman!
Why did you ask an admin to check this page?