Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2800 - 2781 نتایج
<< قبلی•••• 40 ••• 120 •• 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ••بعدی >>
41
10زبان مبداء10
ایتالیایی E 'meglio vivere da soli che in un cattivo...
E 'meglio vivere da soli che in un cattivo rapporto

ترجمه های کامل
انگلیسی It's better to live alone than in a bad...
لاتین Melius est in solitudine vivere...
39
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی my scars are to remember that my past was real
my scars are to remember that my past was real

ترجمه های کامل
لاتین cicatrices meae ad admonendum sunt ...
35
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی If you are going through hell, keep going.
If you are going through hell, keep going.

ترجمه های کامل
عبری אם גהינום עובר עליך , המשך לנוע
لاتین Si trans gehennam vadis, age.
287
10زبان مبداء10
صربی dragi klaus. zdravstveno nisam dobro i s tim...
dragi klaus.
zdravstveno nisam dobro i s tim razlogom nemogu voziti auto pa sam prinudjena da ti ga vratim nazad.Nadam se da ces imati razumevanja i da ces uvaziti moju odluku.Hvala ti za sve dobro koje si ucinio za mene.Takve dobre stvari se ne zaboravljaju ali ,,tako mora biti`` mozda je bolje za nas oboje.
Srdacan pozdrav Biljana

ترجمه های کامل
آلمانی Lieber Klaus. Mir geht es gesundheitlich nicht gut und deswegen
88
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Mein Schatz ich Liebe dich so sehr & für immer....
Mein Schatz ich Liebe dich so sehr & für immer.
Du bist die liebe meines Lebens. Danke für alles.
Mein Traummann
Liebe

ترجمه های کامل
مجارستانی Kincsem, nagyon szeretlek és mindörökké szeretni foglak...
بوسنیایی Moj dragi, toliko te volim i zauvijek....
17
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی seni õpmek istiyorum
seni õpmek istiyorum
ADMIN'S NOTE :

If you do not have the proper diacritics when typing a text, please submit it in "meaning only " ("somente o significado"). thank you.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Eu quero beijar você.
انگلیسی I want to kiss you.
رومانیایی Vreau să te sărut.
مجارستانی Meg akarlak csókolni
13
10زبان مبداء10
یونانی Σ'αγαπώ αγάπη μου
Σ'αγαπώ αγάπη μου

ترجمه های کامل
ترکی Seni seviyorum aÅŸkım
پرتغالی برزیل Eu amo você, meu amor.
204
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی It might seem logical that a global company,...
It might seem logical that a global company, selling into a multitude of country markets and measuring its market share in global terms should place production facilities wherever costs are lowest (or where they can find natural resources).

ترجمه های کامل
روسی Может показаться логичным, что международной компании...
51
10زبان مبداء10
ترکی sen bana sevgini gösterirsen bende sana benimkini...
sen bana sevgini gösterirsen bende sana benimkini gösteririm

ترجمه های کامل
انگلیسی I can show my love to you if you show yours to me.:))
56
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی ¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

ترجمه های کامل
انگلیسی Do you want to marry me?
رومانیایی Vrei să te căsătoreÅŸti cu mine?
ترکی Hayatım
203
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
روسی У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,...
У того, кто на это осмеливается, нет мужества ,
Тот, у кого этого нет совсем, чувствует себя хорошо,
Тот, кто этим обладает, ужасно беден,
Тот, кто успешен, тот разрушается,
Тот, кто это дает, тверд как камень,
Тот, кто это любит, остается один

ترجمه های کامل
صربی Prevod
117
10زبان مبداء10
فرانسوی Un ange dans ce sombre ciel, Qui dans ses songes...
Un ange dans ce sombre ciel,
Qui dans ses songes perd ses ailes,
Tombant lentement en enfer.
Âme perdu d'un ange déchu,
La lutte est fini il a perdu
C'est pour un tatouage, donc n'écrivez pas n'importe quoi. L'ange est utilisé ici pour exprimer une personne, si je peux l'appeller ainsi, mais je veux que dans le texte traduit, le mot reste un ange.

ترجمه های کامل
آلمانی Ein Engel im finsteren Himmel,
420
10زبان مبداء10
انگلیسی Breathing your love
you is the diamond that lasts forever
And I just can't take a single step without you
Baby, to you I'll always be a faithful lover
'Cause my heart can't make a single beat without you

You make me fly, you get me high
You turn my world to such a better place
Your crazy touch, the sweetest rush
Is something to save my life

I wanna spend my nights and days between your arms
Every day breathing your love
And even in my dreams I wanna be kissing your lips
Baby, breathing your love

ترجمه های کامل
آلمانی Deine Liebe einatmen
379
10زبان مبداء10
ترکی birtanesiydin ama....
selam.seni merak içinde bıraktıysam afedersin. yada af etme, farketmez.Bir zamanlar seni seven biri vardı . gerçekten seven biri. ama o artık yaşamıyor. Hayatında bazı değişiklikler yaptı. Fazla ayrıntıya girmeyeceğim. sadece soylemek istediğim birkaç şey var : hayatında mutlu olmanı dilerim. sağlığına da dikkat et. Gözlerine iyi bak. içki falan içme. şimdilik bunlar yeter. ... yeniden görüşmek istersen buralarda bir yerlerde olacagım. (murat)
dostluk mesajı

ترجمه های کامل
آلمانی warst mal die Allerliebste, aber....
164
10زبان مبداء10
انگلیسی Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

ترجمه های کامل
آلمانی Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
188
10زبان مبداء10
ترکی Varlığın öle bi sevinçki burnumda çilekli...
Varlığın öyle bi sevinçki burnumda çilekli sakızımın kokusu
Dertlerimi sayfa sayfa savurdum mümkünse gelmesin yenisi
Zaman ne demek adını sende unuttum biliyorsa sölesin birisi
Gel saklanalım hiç bi ayrılık bulmasın bizi <3

ترجمه های کامل
آلمانی Dein Wesen...
انگلیسی Your nature
116
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

ترجمه های کامل
هلندی Zonder jou kan ik geen adem halen
آلمانی Ohne dich
95
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل Poema de amor
Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

ترجمه های کامل
روسی О любви
انگلیسی Love poem
آلمانی Liebesgedicht
<< قبلی•••• 40 ••• 120 •• 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ••بعدی >>