Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 32360 - 32341 نتایج
<< قبلی••••• 1118 •••• 1518 ••• 1598 •• 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 •• 1638 ••• 1718 •••• 2118 ••••• 4118 ••••••بعدی >>
67
زبان مبداء
آلمانی Aphorisme 44
Stell dir vor,
dass alle, die nur fordern,
wüssten, welches Gefühl es ist,
zu geben.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

ترجمه های کامل
انگلیسی aphorism 44
فرانسوی Aphorisme 44
ایتالیایی Immagina
روسی Афоризм 44
اسپانیولی Aforismo 44
کرواتی Afroizam 44
31
زبان مبداء
ایتالیایی la nostra forza matura della debolezza.
la nostra forza matura della debolezza.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Nossa força amadurece da fraqueza.
23
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری Всяко саморасло е неущожимо.
Всяко саморасло е неущожимо.

ترجمه های کامل
انگلیسی Every wilding is indestructible.
چینی سنتی 所有野生植物都是不可摧毀的。
عبری הפרא אינו ניתן להשחתה.
303
زبان مبداء
آلمانی Ich vergass in Dunkelheit und Leere...
Ich vergass in Dunkelheit und Leere.

Kennst Du noch das Gefühl,
wenn Dir ein warmer Sommerwind leicht durch Dein Haar streicht?
Die warmen Sonnenstrahlen sanft auf Deiner Haut?
Erinnerst Du Dich noch an das Gefühl von Leichtigkeit?
Schwerelos wie in Trance, über allem schwebend?
Erst wenn sich unsere Lippen sanft wieder berühren,
wird ein Moment kommen, indem ich Erinnerung spüre.

ترجمه های کامل
فرانسوی J'oublie dans le noir et le vide......
166
زبان مبداء
انگلیسی Artisans such as cabinetmakers...
Artisans such as cabinetmakers had long been employed to produce, say, bedsteads, at so much per bed, and printers had been paid so much per pica of type set at least since the eighteenth century.
Thank you :)

ترجمه های کامل
فرانسوی Les artisans, tels que les ébènistes...........
اسپانیولی Los artesanos tales como los ebanistas ...
رومانیایی Artizani precum ebeniÅŸtii...
57
زبان مبداء
آلمانی Aphorisme 42
Es gibt zu wenige,
die ihre Tür öffnen.
Und zu viele,
die sie schließen.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

ترجمه های کامل
فرانسوی Aphorisme 42
انگلیسی Aphorisme 42
ایتالیایی Aforisma 42
روسی Афоризм 42
اسپانیولی Aforismo 42
کرواتی Aforizam 42
59
زبان مبداء
ترکی kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meÅŸgulüm, öpüldünüz, öptüm...
kusura bakma familya çok kalabalık o yüzden meşgulüm, öpüldünüz, öptüm
Un ami turc m'a envoyé ce petit mot auquel j'aimerais répondre mais je ne comprends pas.

ترجمه های کامل
فرانسوی Pardonne-moi, j'ai une famille nombreuse...
دانمارکی Unskyld, jeg har en stor familie...
صربی Izvinjavam se, ima nas previÅ¡e u porodici
59
زبان مبداء
انگلیسی I'd like to leverage their efforts within the...
I'd like to leverage their efforts within the normal development cycle

ترجمه های کامل
صربی Voleo bih uticati na njihove napore u okviru...
ترکی giriÅŸim
46
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لهستانی Cześć. Co sÅ‚ychać ? Jak siÄ™ dziÅ› czujesz ?...
Cześć. Co słychać ? Jak się dziś czujesz ?
Kochasz mnie ?

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello!
صربی Ćao. Å ta ima novo?
ترکی Merhaba.
45
زبان مبداء
ترکی silgi kullanmadan yapılan resim sanatına hayat...
silgi kullanmadan yapılan resim sanatına hayat diyoruz

ترجمه های کامل
روسی Жизнь
ایتالیایی la chiamo...
آلمانی Die Bilderkunst...
414
زبان مبداء
ترکی Romantizm
olmasa romantizm üzerine hiç bir zaman düşünmezdiniz bile. Sizin için romantizm gereksiz ve önemsiz bir olgu, hatta kimi zaman karşı taraftan bu yönde beklentiler oluşmaya başladığında rahatsız edici bile olabiliyor. "Mum ışığı mı? Ne gerek var! Elektrik icat olalı çok oldu!" dediğinizi duyar gibiyiz. Gerçekçi ve ayakları yere sağlam basan biri olmanız çok güzel ancak yine de bazen hayatı renklendirmek için küçük oyunlardan kaçmazsanız göreceksiniz ki bir çok şey daha keyifli hale gelecek..

ترجمه های کامل
روسی Романтизм
453
زبان مبداء
ترکی Ãœlkenin birinde aÅŸka inanmayan bir adam...
Bir zamanlar ülkenin birinde bir aşka inanmayan bir adam yaşarmış ..Adam günlerden birgün bir kadınla tanısmıs ve onunla kısa bir sure gecirmis..6. gün sonunda kadın birden ortadan yokolmuş..Adam şaşkın bir halde kadını aramaya baslamış ama bir türlü bulamamış sanki kadın buhar olup kaybolmuş..Aradan günler geçtikce adam anlamış ki kendisine gelen kadın aslında bir melekmiş ve Tanrı tarafından adama aşkı tanıtıp yaşatmak icin yollanmış..
Adam şimdi hergün Tanrı'ya şükrediyor ve meleğinin gittiği yerde mutlu olması icin dua ediyormuş..

ترجمه های کامل
روسی Ангел Любви
170
زبان مبداء
ترکی Ben sana hic bir zaman ne bir kotu soz nede...
Ben sana hic bir zaman ne bir kotu soz nede kotuluk ettim. Birdedigini iki etmedim. Canimdan daha degerlisin. Mail ru kapatmani soylemistim. Ama beni hic kale almadin. Sans kapiyi bir kere calar. Unutma.

ترجمه های کامل
روسی Не забывай
<< قبلی••••• 1118 •••• 1518 ••• 1598 •• 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 •• 1638 ••• 1718 •••• 2118 ••••• 4118 ••••••بعدی >>