Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Всяко саморасло е неущожимо.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیچینی سنتیعبری

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Всяко саморасло е неущожимо.
متن
mikeylandjelo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Всяко саморасло е неущожимо.

عنوان
Every wilding is indestructible.
ترجمه
انگلیسی

Nana93 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Every wilding is indestructible.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 فوریه 2009 10:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 فوریه 2009 17:07

libera
تعداد پیامها: 257
I am not familiar with the second word of the English translation. Does this refer to something becoming wild, being wild, or behaving wildly? Something else perhaps?


CC: lilian canale

14 فوریه 2009 10:40

Nana93
تعداد پیامها: 18
I am not too sure- I had no idea what the english for саморасло was so i checked in a dictionary and that's what I got. I have a feeling that there's no such word in bulgarian but the author meant-водорасло which means seaweed, I'm not too sure...