Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



333ترجمه - انگلیسی-سوئدی - The most beautiful dream I've ever had ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریاسپانیولیآلمانیروسیهلندیرومانیاییلیتوانیاییمجارستانیفرانسویایتالیاییفنلاندییونانیپرتغالی برزیلبوسنیاییصربیکاتالانآلبانیاییدانمارکیپرتغالیلهستانیسوئدی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
The most beautiful dream I've ever had ...
متن
johannaesjoberg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

عنوان
Den vackraste dröm jag någonsin haft
ترجمه
سوئدی

johannaesjoberg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Den vackraste dröm jag någonsin haft är den med dig, den djupaste kärlek jag någonsin känt kommer från dig! Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 13 دسامبر 2011 11:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2011 11:26

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej igen :-)

Har gjort några korr. före omröstningen. Om du inte håller med så får du gärna 'skrika till'. Ser att du inte loggat in på över 1 vecka.

Originalöversättning: "Den vackraste drömmen jag någonsin haft är den med dig i, den djupaste kärlek jag någonsin känt är din skapelse. Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!"