ترجمه - ترکی-ایرلندی - Seni Seviyorum AÅžKIMموقعیت کنونی ترجمه
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی | | | زبان مبداء: ترکی
Seni Seviyorum AÅžKIM | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| Tá mo chroà istigh ionat, a rún | ترجمهایرلندی Ronan ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایرلندی
Tá mo chroà istigh ionat, a rún |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 8 دسامبر 2005 20:58
آخرین پیامها | | | | | 20 آگوست 2006 12:27 | | | Some additional information for the interested persons:
"Tá mo chroà istigh ionat" means literally "My heart is (with)in you", and if you add "go deo" to make it "forever" ;-)
The more common sentence that is used in Irish is "Tá grá agam dhuit" or "Tá grá agam ort" which means literally "I have love for you". |
|
|