Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - استونیایی-سوئدی - Poolläikiv alkuudvärv sisetöödeks. Sobib puit-...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: استونیاییسوئدی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Poolläikiv alkuudvärv sisetöödeks. Sobib puit-...
متن
stresslesser پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: استونیایی

Poolläikiv alkuudvärv sisetöödeks. Sobib puit- ja
metallpindadele. Enne kasutamist segada. Kuivamisaeg 3-4 tundi.Kulu 10-12 m2l. Vedeldi-
white spirit. Hoida tihedalt suletud taaras
jahedas kohas. Lisateave loe sertifikaadist.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hej. Jag har fått 30 liter färg gratis pgr. att
det finns ingen text på svenska utan bara på estniska på burkarna. Ordet alkuudvärv stavas med
två prickar ovanför bägge u.en. Tack på förhand
Thomas

عنوان
Halvglansig alkydfärg
ترجمه
سوئدی

Bamsse ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Halvglansig alkydfärg för inomhusbruk.
Lämpar sig för trä- och metallytor.
Omröres före bruk. Torktid 3-4 timmar.
Åtgång 10-12 m2/liter. Lösningsmedel white spirit.
Förvaras tätt tillslutet på svalt ställe.
Tilläggsinformation på certifikatet.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 4 می 2008 19:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 آوریل 2008 20:54

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello Bamsse
It seems like no one is voting, and my knowledge of Lithuanian = 0 ... so I have to ask an expert for a bridge here.

Hi Nathan,
can you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help.

CC: tristangun

3 می 2008 11:49

pias
تعداد پیامها: 8113
Dear Nathan,
I’m nagging on you but could you pleease help here and tell if this means:

"Half glossy alkyd colour for usage indoors.
Suitable for wood- and metal surface’s.
Stir before usage. Drying time 3-4 hours.
Consumption 10-12 square metre/litre. Solvent white spirit.
Store well-closed, in a cool place.
Additional information on the certificate."

It would be a big help, since we don’t have many people that vote on this one, and even if I think that Bamsses translation is right it would be good if you confirm it too.


CC: tristangun

4 می 2008 19:20

pias
تعداد پیامها: 8113
Bamsse,
as usual ... your translation is correct.