خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-ترکی - Я так бы хотела оказатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€Ñдом Что Ñ‚Ñ‹...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - رایانه ها / اینترنت
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Я так бы хотела оказатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€Ñдом Что Ñ‚Ñ‹...
متن
lazyboy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Я так бы хотела оказатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ€Ñдом
Что Ñ‚Ñ‹ иÑпытываешь по правде ко мне
По руÑÑки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ понимаю,Ñкажи Ñто только Ñлова,а как Ñ‚Ñ‹ ко мне чеÑтно отноÑишьÑÑ
Ты не хочешь отвечать на мой вопроÑ,но почему?
ملاحظاتی درباره ترجمه
thank you
عنوان
Yanınızda olmak o kadar çok isterdim ki Bana karşı...
ترجمه
ترکی
Voice_M
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Yanınızda olmak o kadar çok isterdim ki
Bana karşı olan gerçek duyguların nedir
Ben Rusçayı daha iyi anlıyorum, sadece bu sözleri söyle, bana karşı gerçekten ne hissediyorsun
Soruma cevap vermek istemiyorsun, ama neden?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 28 سپتامبر 2008 09:25