ترجمه - عربی-انگلیسی - ان العدوان على غزة جريمة بشعة Ùأين انتم ياعربموقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ان العدوان على غزة جريمة بشعة Ùأين انتم ياعرب | | زبان مبداء: عربی
ان العدوان على غزة جريمة بشعة Ùأين انتم ياعرب |
|
| The aggression on Gaza is a heinous crime | ترجمهانگلیسی
jaq84 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
The aggression on Gaza is a heinous crime. Where are you Arabs? | | The aggression on Gaza is a heinous crime. So, where are you Arabs? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 ژانویه 2009 10:24
آخرین پیامها | | | | | 8 ژانویه 2009 08:34 | | | Where are the Arabs ? is the best .. | | | 8 ژانویه 2009 09:34 | | | Why? What if someone is calling for the Arabs or addressing his speech to them?
Then it is: Where are you arabs. |
|
|