Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بلغاری - You Man, be good like...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیبلغاریپرتغالیایتالیاییترکینروژیمجارستانی

طبقه آزاد نویسی - آموزش

عنوان
You Man, be good like...
متن
megadeth.girl پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Tzicu-Sem ترجمه شده توسط

Man, be good like honey,
Pure like wax,
And gentle like a bee.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The word "curat" means "clean" but I don't find that it fits the context well; we usually refer to a human person as being 'pure' (of heart - as the source text suggests it).
I used capital letter for 'man' as it refers to the human being in general and not the man as the male human.

عنوان
Човече, бъди добър
ترجمه
بلغاری

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Човече, бъди добър като мед,
чист като восък
и нежен като пчела.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 28 آوریل 2010 21:47