Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لاتین - habebat in primis animae cura

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
habebat in primis animae cura
متن قابل ترجمه
juliaca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

habebat in primis animae cura
15 می 2010 02:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 می 2010 19:28

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
<Bridge>

"S/He cared especially about a soul"

("especially" or "first of all" )
Unfortunately no subject.

CC: lilian canale

15 می 2010 21:24

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Aneta,

Is it "about a soul" or "about the soul"?

15 می 2010 22:22

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hi Lilly.
Ooops! Does it really make a difference? If so, tell me please what kind of... I'm just curious.

Properly speaking, it is about "his/her soul". I guess I should have typed "the soul", but don't know exactly why.