Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Engleski - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
LJubav / Prijateljstvo
Title
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Text
Submitted by
artoflife
Source language: Francuski
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Title
Hello ...
Translation
Engleski
Translated by
itsatrap100
Target language: Engleski
Hello my darling, I love you with all my heart.
Validated by
lilian canale
- 1 January 2009 22:31
Last messages
Author
Message
1 January 2009 20:03
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"