Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Portugalski brazilski - anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
anima omnium fidelium defunctorum de poenis...
Text
Submitted by
Jorge Luiz de Souza
Source language: Latinski
anima omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu
Title
Liberta as almas...
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
lilian canale
Target language: Portugalski brazilski
(Liberta) as almas de todos os que morreram fiéis das penas do inferno e do lago profundo.
Remarks about the translation
Esta linha é parte do ofertório da missa de réquiem da liturgia católica. O pedido original está incompleto, falta (no inÃcio) a palavra "Liberta" que na tradução aparece entre parêntese.
anima --> animas
Validated by
lilian canale
- 25 May 2009 12:09