Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Engleski - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleski

Category Letter / Email

Title
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
Text
Submitted by sunnyto84
Source language: Bugarski

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

Title
We would like to clarify with you
Translation
Engleski

Translated by rosbulzam
Target language: Engleski

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
Validated by Tantine - 6 March 2010 18:51





Last messages

Author
Message

5 March 2010 21:45

Tantine
Number of messages: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 March 2010 16:11

Frigg
Number of messages: 28
*will it be possible

6 March 2010 18:49

Tantine
Number of messages: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine