Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danski-Latinski - Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - LJubav / Prijateljstvo
Title
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
Text
Submitted by
Zig
Source language: Danski
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min bror og jeg
Title
Amori colendi causa
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Amori colendi causa qui fratri meo mihique vitam apportavit.
Remarks about the translation
Bridge by Anita Luciano:
"In honour of the love that brought life to my brother and me"
Validated by
Efylove
- 13 July 2010 16:46
Last messages
Author
Message
11 July 2010 17:22
Efylove
Number of messages: 1015
You have used "and" instead of "et"...
Can I suggest you "mihique"?
13 July 2010 15:01
Aneta B.
Number of messages: 4487
Haha! Maybe the heat makes us mixing languages so much! Thank you, dear! Just edited!