Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Latinski - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Culture
Title
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Text
Submitted by
EXE
Source language: Portugalski brazilski
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Remarks about the translation
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.
A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.
O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
GostarÃamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.
Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br
Title
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Translation
Latinski
Translated by
alexfatt
Target language: Latinski
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Validated by
Aneta B.
- 19 February 2011 16:53
Last messages
Author
Message
18 February 2011 22:01
Aneta B.
Number of messages: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?
"A word is a shield and a shield is a word"
CC:
lilian canale
19 February 2011 12:25
lilian canale
Number of messages: 14972
"
The
word.....
the
shield
19 February 2011 16:53
Aneta B.
Number of messages: 4487