Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Latinski - a palavra é o escudo e o escudo é a palavra

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiLatinski

Category Expression - Culture

Title
a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Text
Submitted by EXE
Source language: Portugalski brazilski

a palavra é o escudo e o escudo é a palavra
Remarks about the translation
Usaremos a frase como uma espécie de "Slogam"(não propriamente um slogan, e sim, uma frase reflexiva), pois temos um grupo de RAP-Gospel.

A palavra como um escudo, se refere à palavra de Deus, que é como um escudo contra as coisas ruins do mundo.

O efeito da retórica é apenas para reforçar a idéia.
Gostaríamos muito que traduzissem, pois ela será aplicada na logo do grupo (que é um escudo) e, portanto será bem adequado.
Agradecemos desde já a esse imenso favor.
Obrigado.

Palavra de Peso - RAP-GOSPEL
palavradepeso@gmail.com.br

Title
Verbum est scutum scutumque est verbum.
Translation
Latinski

Translated by alexfatt
Target language: Latinski

Verbum est scutum scutumque est verbum.
Validated by Aneta B. - 19 February 2011 16:53





Last messages

Author
Message

18 February 2011 22:01

Aneta B.
Number of messages: 4487
It sounds weird, but is it a meaning of the sentence, dear Lilly?

"A word is a shield and a shield is a word"




CC: lilian canale

19 February 2011 12:25

lilian canale
Number of messages: 14972
"The word.....the shield

19 February 2011 16:53

Aneta B.
Number of messages: 4487