Cucumis - Free online translation service
. .



20Translation - Francuski-Turski - Si la terre pouvait ressentir mon ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArapskiFrancuskiTurski

Category Fiction / Story - LJubav / Prijateljstvo

Title
Si la terre pouvait ressentir mon ...
Text
Submitted by dr_adm20
Source language: Francuski Translated by la-mome

Si la terre pouvait ressentir mon chagrin à ton départ,
elle en pleurerait toutes les larmes de ses océans et mers..

Title
ASK ACISI
Translation
Turski

Translated by fatoche
Target language: Turski

GİDİŞİNİN AÇTIGI GÖNÜL YARASINI HİSSEDEBİLSEYDİ DÜNYA,
BÜTÜN OKYANUSLARININ, DENİZLERİNİN GÖZYAŞLARIYLA AĞLARDI....
Validated by ViÅŸneFr - 5 June 2007 21:44





Last messages

Author
Message

26 December 2007 23:07

kafetzou
Number of messages: 7963
Büyük harflerle yazıldığı nedeni nedir burada? Bir de Türk harfleri eksik. Onun dışında herşey tamam.