Translation - Finski-Engleski - kerroppaCurrent status Translation
 Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | | | Source language: Finski
kerropa |
|
| | | Target language: Engleski
tell me |
|
Last messages | | | | | 21 July 2007 11:10 | | | kerro (minulle)=tell me
The suffix -pa means something like "come on" or "go ahead" or "please" but I am not sure if it really is needed in the translation, it has not much weight/strong meaning - used often in spoken language getting it a little bit more gentle (and not a command)... |
|
|