Cucumis - Free online translation service
. .



11Translation - Spanski-Kineski pojednostavljeni - Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiKineski pojednostavljeniEngleskiArapskiTurskiKineski

Category Song - LJubav / Prijateljstvo

Title
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Text
Submitted by edu_ast
Source language: Spanski

Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
Remarks about the translation
cancion

Title
没人来填补你给我留下的空白
Translation
Kineski pojednostavljeni

Translated by pluiepoco
Target language: Kineski pojednostavljeni

因为没人来填补你给我留下的空白。
你改变了我的生活,却扔下我自生自灭,可知我往昔不再...
没有你,一天等于一百年。
Remarks about the translation
歌词。

(我的西班牙文不好,请注意翻译错误)
Validated by pluiepoco - 23 August 2007 05:38