Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Engleski - Realmente le falto tanto
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Realmente le falto tanto
Text
Submitted by
pafarindo
Source language: Spanski
Realmente le falto tanto. Realmente deseo dormir al lado de usted a la noche vengo por favor y pic yo upp
Title
Spanish - Swedish
Translation
Engleski
Translated by
Urunghai
Target language: Engleski
I really miss you so much. I would really like to sleep next to you, I'll come during the night and pick you up.
Remarks about the translation
No idea what a "pic yo upp" is, but it sounded like "pick you up", I believe this was meant in this context.
Validated by
kafetzou
- 5 September 2007 05:41