Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Bugarski - Cengiz AKYOL ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiBugarski

Category Explanations - Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Cengiz AKYOL ...
Text
Submitted by akyol054
Source language: Turski

Cengiz AKYOL ... tarihinden...tarihine kadar izinli olup bu süre zarfında aracının yurt içinde boşaltılıp yüklenmesini firmamızın yurt içi şoförlerinin yaptığını bildiririz. Saygılarımızla
Remarks about the translation
bu çeviriyi bulgar yol polislerine almanca ingilizce olarak verilmekteyim fakat çoğu bulgar polis sadece bulgarca bildiği için problem yaşamaktayım o nedenle bulgarca gerekiyor.

Title
Фирма „Cengiz AKYOL”
Translation
Bugarski

Translated by arcobaleno
Target language: Bugarski

Уведомяваме ви,че фирма „Cengiz AKYOL” е в отпуска от....до...(дата)и в този период товаренето и разтоварването на МПС-та ще се осъществява от шофьорите на фирмата ни, (вътрешни превози). С уважение.
Validated by ViaLuminosa - 2 April 2008 11:53





Last messages

Author
Message

1 April 2008 16:36

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
Vildanonur, би ли ни казал какво точно намираш за невярно в превода и как трябва да се промени?

1 April 2008 17:38

vildanonur
Number of messages: 24
Uvedomyavame vi che Cengiz Akyol e v otpuska ot……….. do …………….. data i v tozi period tovarvaneto i raztovarvaneto na mps to ste se osistestvyava ot vitrestnostrannite sofori na firmata ni. S uvajenie

1 April 2008 17:40

vildanonur
Number of messages: 24
taka tryabva da bide
izvinyavayte za klaviaturata i latinitsata